Pages

25 January 2010

Yang Bernama Allah

Saya sengaja melewatkan siaran post ini kerana saya ingin melihat sejauh mana kehangatan isu nama Allah ini akan berlarutan. Adakah hangat-hangat tahi ayam sebagaimana yang biasa berlaku dalam isu-isu sebelum ini tidak kiralah yang berkaitan dengan agama ataupun tidak.

Sebaik keputusan Mahkamah Tinggi membenarkan penggunaan nama Allah oleh bukan Muslim, negara menjadi gempar. Bantahan demi bantahan disuarakan oleh badan kerajaan, bukan kerajaan dan orang ramai. Lebih buruk lagi peristiwa ini telah diambil kesempatan oleh sesetengah pihak untuk mencetuskan ketegangan kaum dengan melontar bom petrol ke beberapa buah gereja dan membakar surau.

Majoriti Muslim sebagaimana yang dikhabarkan dalam berita membantah keputusan tersebut. Demonstrasi diadakan, memorandum dihantar dan pelbagai bentuk bantahan dilaksanakan. Isu ini juga hangat diperkatakan dalam laman-laman sosial sehingga ada yang ditangkap kerana memberi komen berkaitan isu ini.

Cukuplah dengan sebab-sebab yang telah diberikan oleh ramai orang berkenaan mengapa mereka membantah penggunaan nama Allah oleh bukan Muslim. Saya lebih suka untuk mencelikkan pemikiran anda. Dan caranya adalah dengan memberikan soalan bukan kenyataan. Kerana soalan menjadikan orang berfikir manakala kenyataan tidak. Lebih-lebih lagi jika kenyataan tesebut diberikan kepada anak-anak Melayu yang majoritinya pemalas. Malas berfikir. Sebab itu mereka terus-terusan menjadi bangsa yang bebal. Tidak berkembang.

Seperti biasa orang Islam-Melayu di negara ini memang cepat melatah. Bila orang kata bantah, kita pun bukan main bersungguh-sungguh membantah, berapi-api, berkobar-kobar. Bila orang tanya mengapa anda membantah? Dia tidak tahu sebabnya apa. Tiada sebab, hanya menurut sebab orang lain pun membuat perkara yang sama. Apa orang buat atau suruh kita buat itulah yang kita mesti buat ini falsafah orang Melayu. Maka dengan ini lahirnya Tuah, pahlawan kebanggaan orang Melayu. Langkahnya diturut, perinya diikut.

Persoalan wajar atau tidak keputusan Mahkamah Tinggi tersebut terpulang kepada orang yang menilainya. Tapi perlu dilihat daripada akar umbinya. Siapakah yang bernama Allah itu? Muslim memahami nama Allah sebagai kata nama khas yang merujuk kepada tuhan yang satu-satunya layak disembah, esa lagi tiada pula sekutu bagi-Nya, pencipta bagi segala sesuatu yang hidup mahupun yang mati serta memiliki segala sifat kesempurnaan dan nama-nama kemuliaan.

Orang Kristian pula melihat tuhan (atau yang sekarang mereka mahu panggil Allah) sebagai suatu entiti yang daripadanya dapat dipecahkan kepada tiga yakni Allah (Tuhan Bapa), Jesus (Tuhan Anak) dan Ruhul Qudus (Roh Suci).

Setelah melihat kepada pentafsiran ini, Muslim khuatir yang penggunaan nama Allah oleh bukan Islam akan mencetuskan kekeliruan dalam kalangan Muslim. Meskipun begitu, saya berpendapat barangsiapa yang mengenal Allah dengan sesungguhnya tidak akan terkeliru dengan penggunaan nama Allah oleh bukan Muslim.

Contohnya kalau kita-betul-betul mengenal seseorang, daripada lenggok jalannya atau nada suaranya kita sudah boleh cam yang itu adalah dia. Bukankah kita sepatutnya kita mengenal tuhan kita lebih daripada kita mengenal sesama kita?

Yang akan terkeliru ialah mereka yang tidak mengenal Allah. Mereka cuma tahu sebutan dan ejaan tetapi tidak tahu hakikat sebenar zat Allah. Dan malangnya kebanyakan Muslim tergolong dalam bahagian ini termasuklah kebanyakan mereka yang membuat bantahan secara berkobar-kobar dan berapi-api tersebut.

Seorang Muslim mesti percaya bahawa Allah itu bukan tuhan bagi Muslim sahaja tetapi tuhan sekalian alam maka tidak kiralah Kristian, Hindu, Budha dan apa-apa agama sekalipun tuhan mereka pada hakikatnya adalah Allah.

Menghalang orang bukan Islam daripada menggunakan perkataan Allah bertujuan untuk memelihara mereka yang tidak mengenal Allah daripada terkeliru daripada maksud Allah dalam Islam atau maksud Allah dalam Kristian. Persoalannya, adakah orang yang tidak mengenal Allah patut digelar sebagai Islam? Dan apakah dengan berbuat demikian kita memelihara ‘orang Islam’ daripada kekeliruan walhal orang yang sebenar-benar Islam tidak akan terkeliru dengan ini?

Tamsilannya, bayangkan buah yang busuk atau telah dimakan tupai di atas pokok, adakah kita perlu bersusah payah membalutnya untuk memeliharanya? Persoalan paling utama, adakah dengan melarang orang bukan Islam menggunakan nama Allah kita dapat memelihara orang Islam? Dan bukankah dengan membenarkan orang bukan Islam menggunakan nama Allah kita dapat membersihkan Islam daripada orang Islam yang sebenarnya tidak Islam?

Anda ada jawapannya? Tulislah di ruangan komen.

3 comments:

ManJa said...

Tq...

Anonymous said...

ur argument does make sense in a way

Anonymous said...

Your arguments make sense. There's no question that from a logical point of view, there's nothing wrong with other religions using the word "Allah". I, myself, have thought about this long and hard, and I always arrive at the conclusion that it shouldn't matter who uses the word "Allah" as long as we understand why.

However, from a practical point of view (or at least from a Muslim Malay in Semenanjung M'sia), it doesn't seem to be a good decision because it goes against public interests. Allowing Christians to use "Allah" is like giving them a "backdoor" (or an indirect way) to propagate Christianity to Malays -- which is unconstitutional, see Article 11 (4).

Many Malays, in terms of religion, are already weak. Throw in a couple of books in the Malay language using "Allah" and it might end up becoming a bigger problem (but, of course, things are already problematic as they are). There's nothing wrong with damage limitation, in any case.

There's also the issue of Malay sensitivities. Instead of fostering better inter-religious ties, decisions such as this one only adds to suspicion and dislike amongst religions (or perhaps Muslim Malays and non-Muslims).

Finally, is it really necessary for other religions to use the word "Allah"? The cost of publishing books aside (because for now, they import Bibles in Indonesian language from Indonesia), I don't think that the message that they're trying to convey would not be lost if the English word "God" is translated to "Allah".

So, if I'm the policy-maker, as narrow-minded as it may seem, I would prevent non-Muslims from using the word "Allah" in their publications (but I think I would do it more judiciously). Perhaps it will not be a good decision for the non-Muslims, but I think it would do more good than harm in the long run. In general, Christians don't really use "Allah" in their publications anyway.

Again, I'd like to repeat that my view is from a practical or realistic point of view -- or "in the context of the Malaysian society". Should the discussion be about etymological or epistemological, I would arrive at a different conclusion.